Logo 22
arrow_back Словничок

Українська мова

Незалежний сайт вчителів, учнів та батьків



Кілька порад

  • У своїй країні розмовляй своєю мовою
  • Не дозволяй, щоб у кав'ярні, крамниці, таксі тебе обслуговували іноземною мовою
  • Спілкуйся в Інтернеті на форумах, в соціальних мережах українською мовою
  • Зверни увагу своїх близьких і друзів на те, якою мовою спілкуються вони
  • Не звертай уваги на рекламу, написану для іноземців на іноземній мові
  • Зверни увагу на те, якою мовою транслюють передачі та фільми на телеканалах, які ти дивишся
  • Ніколи не вживай брутальної російської лайки

Навіщо взагалі підтримувати українську?

Крок до України

По-перше, це справедливо. Адже українська —це мова землі, якою ходять українці. Споконвічно в Києві говорили по-українськи. Але після приєднання України до Московії російська мова витіснила в Києві українську з широкого вжитку. Проте з усіх боків навколо Києва невеличкі міста та села продовжували говорити по-українськи. Там збереглася мова землі яка була серцем першого державного об’єднання Східної Європи — Київської Русі.

По-друге, це практично. Адже сьогодні молодій людині майже неможливо досягти успіху в професійній діяльності без досконалого знання державної мови.

По-третє, це збереже нашу державу в єдності. Звичайно, якщо українська мова залишиться єдиною державною. Надання російській мові статусу державної може призвести до роз’єднання України. Воно породить ментальне двовладдя, чітко розмежує країну на два табори. Яскравий приклад — Канада, де після введення в 1969 р. французької як другої державної Квебек не лише не передумав від’єднуватися від Канади, а навпаки — сепаратистські настрої там посилилися. Так, за незалежність Квебеку на виборах у 1980 р. виступило близько третини його мешканців, а в 1996 р. — вже майже половина квебекців. Сьогодні відокремлення Квебеку — один з варіантів розвитку подій, який офіційно визнає влада Канади.

Розкіш зберегти свою мову випадає далеко не кожній країні з такою складною історією, як Україна. Наприклад, Ірландія, після століть залежності від Англії з часу отримання незалежності в 1922 р. так і не змогла відродити свою мову у повсякденному спілкуванні. Цікаво, що в долі Ірландії та України є багато схожого — обидві були включені до складу імперій в ХVII столітті, в Ірландії також був свій голодомор у 1840 р., з якого почалася активна фаза повної англізації країни.

Україні поталанило. Вона зберегла свою мову. Питання в тому, чи зможемо ми скористатися шансом, який дає нам історія, і передати повноцінну мову нашим дітям. Можна продовжувати розмовляти в Києві по-російськи і бути при цьому патріотом України. А українська слугуватиме символічним каркасом нової держави. Проте треба розуміти, що символічні каркаси легко руйнуються. «Вчора Україна була частиною Росії. Сьогодні — ні. Завтра — знову буде», — це поширена в Росії думка. Її не приховують і відверто висловлюють. Виходить, перед Україною досі стоїть питання бути чи не бути?

Сьогодні кияни можуть дати своїй мові нове життя, у столиці творити сучасний україномовний світ. Це цікаво, потрібно і має великі шанси на успіх. Коли говориш українською, ти робиш Україну сильнішою, стверджуєш її незалежність. Ти розвиваєш конкурентоспроможну державу. А від конкуренції, як відомо, виграють усі — і наші країни-сусіди, і ми самі.
Для тих, хто не впевнений у собі, пропонуємо чотири способи заговорити українською:

  • Мінімум
  • Симпатик
  • Чемний
  • Максимум

Варіант Мінімум. «Я поважаю право людини говорити своєю мовою»

Не сприймай українську як вторинну мову. Адже мова землі, на якій Ти живеш, не може бути вторинною. Вона може бути в слабшій позиції але не вторинною. Своє завжди є найкращим вже тільки тому, що це своє. Якщо Ти віриш в це і працюєш, з часом українська стане такою ж розвиненою і зручною для життя в Києві як французька в Парижі італійська в Римі чи англійська в Лондоні. А яка мова могла краще розвиватися у Російській Імперії — російська чи українська?

Стався з розумінням до тих, хто говорить "суржиком". Адже "суржик" —він також наш, український. Люди, для яких "суржик" — "рідна мова", не винні що без держави українська мова не могла повноцінно розвиватися. "Суржик" — це мова нашої землі яка була поранена та деформована чужоземним впливом.

Потрібен час і бажання. Сьогодні людина говорить "суржиком", а завтра її діти повноцінно оволодіють українською і стануть частиною міцної україномовної спільноти.

Варіант Симпатик. «Я симпатизую українській»

Обирай україномовну версію фільмів, газет, телевізійних та радіопрограм. Обирай україномовний інтерфейс програм на твоєму комп'ютері та мову твого мобільного телефону.

Обери кілька слів українською, які Тобі подобаються. Вживай їх, бо вони такі симпатичні! («шаленію», «зненацька», «напризволяще», «халепа», «крихітка»).

Вживай власні назви українською. Наприклад: Палац спорту, Палац «Україна», Майдан Незалежності, Верховна Рада, Дніпро.

Варіант Чемний. «Я відповідаю українською»

Ти розмовляєш українською з усіма, хто до Тебе звертається. Ти також пишеш повідомлення в Інтернеті українською мовою.

Якщо Ти обрав варіант «Чемний», Ти так само маєш підготуватися. Почни тренуватися на найближчих друзях або в громадських місцях. Потім Ти будеш відчувати себе впевненіше, спілкуючись з україномовними людьми у більш відповідальних ситуаціях. Не соромся помилок. Завжди пам’ятай, пройти через них —це єдиний шлях вивчити мову.

Чому це важливо —відповідати українською? За статистикою, коли Ти відповідаєш російською, половина україномовних киян також переходить на російську.

У варіанті «Чемний», як і в варіанті «Максимум», діє правило «розмовляю українською, коли хочу». Якщо Тобі важко витримати тривалу розмову, Ти спочатку можеш використовувати прийом «перші три фрази українською». Які проблеми? Адже Ти знаєш дві мови. І зможеш говоритиукраїнською щоразу більше. Головне —Ти постійно прагнеш розвиватисвою українську.

Україномовна людина вже помітила Твої старання та подумки подякувала тобі Тобі навіть можуть запропонувати з чемності перейти на російську, май сміливість відповісти: «Ні я тренуюсь розмовляти українською. Продовжуймо».

Якщо компанія, де Ти працюєш, використовує вітальні короткі речення, кажи їх українською. Наприклад, як у МакДональдзі кажуть: «Вільна каса». І всі ми знаємо, що перебуваємо в Україні а не в Росії. Намагайся також робити офіційні заяви від компанії українською мовою.

Якщо Ти бачиш, що людина приїхала з іншого міста чи села, звертайся до неї українською. Адже вона розмовляє українською, але іноді має комплекс меншовартості у великому місті, де відчуває себе чужою. І тому переходить на російську, помилково вважаючи, що так краще. Нарешті Ти можеш допомогти зрозуміти, що це нонсенс —соромитися української мови!


Останні зміни: 2 06 2024

вгору